DİĞER
K24'te haftanın vitrini: Yeni çıkan, yeni baskısı yapılan, yayınevleri tarafından bize gönderilen, dikkatimizi çeken; okumak ve üzerine yazı yazmak için ayırdığımız bazı kitaplar...
"Gülşehrî, Ben bu Türkî defterin çün dürmeyem/Parisîçesiyle degşürmeyem' dizeleriyle dille kültür ve milliyet arasında bir ilişki olduğunu ifade eder. 'Türkî' sözcüğündeki 'î' nispet ekidir ve eklendiği sözcüğe aitlik anlamı katar. Yani 'Türkî' sözcüğü 'Türk ile ilgili, Türk’e ait' anlamlarına gelir. Ayrıca bu sözcük Türkçenin yerine de kullanılabilir."
Gösterime girdiğinde büyük ilgi toplayan Âşık Shakespeare sadece Shakespeare hakkında değil, genel olarak sanat ve hattâ tarih üzerine düşünmek için de epey bir malzeme sunuyor...
Ulaş Özdemir: Âşıklık görünmüyor, özünden koptu gibi düşünceler olsa da, tam tersi. Pir Sultan'ın sözleri tabii ki evrensel ve günümüze uyuyor. Ama bugünün sözünü söylemeyi dert edinmiş gençler de var
Bir çocuk, sırf ölümden kurtarılmakla yaşatılır mı? Peki, bir çocuğun refahı için nasıl bir çocukluk sürmesi gerekir?
Karl Ove Knausgaard'ın Kavgam serisinin üçüncü kitabı Çocukluk Adası 1 Kasım'da Monokl Edebiyat etiketiyle yayımlanacak. K24 okurları için kitaptan tadımlık bir bölüm paylaşıyoruz...
Son beş yıldır pek çok dilde tekrarlanan "Knausgaard'ın kavgası ne" sorusunun tek bir yanıtı olabilir: Knausgaard kim olduğunu arıyor ve bunu "çocukça" bir ilgiyle yapmanın peşine düşüyor
Karl Ove Knausgaard'ın Kavgam serisinin ikinci kitabı Âşık Bir Adam 1 Haziran’da Monokl etiketiyle Türkiye'de yayımlanacak ama öncesinde K24 okurları için tadımlık bir bölüm bu sayfalarda...
© Tüm hakları saklıdır.